Past regrets
Habits quiz
Comparative costructions use
Изучите примеры:
• Try to be as good as you can be.
Постарайся быть настолько хорошим, насколько ты
можешь.
• The athlete was running as fast as he could.
Спортсмен бежал настолько быстро, насколько
мог.
• Do it as soon as possible.
Сделай это
настолько быстро, насколько возможно.
• She was as beautiful as she had never been.
Она была
такой красивой, какой не была никогда
Примечание:
• правила орфографии для суффикса –est
те же, что и для суффикса –er .
• превосходная степень всегда
используется с артиклем the.
• наречия в английском языке образуют
сравнительную и превосходную степени по тому же принципу, что и прилагательные.
Запомните
выражения:
do one’s
best — делать
лучшее, что можешь; стараться изо всех сил
at least — по крайней мере, по меньшей мер
Например:
1. I’m doing my best to help you. Я стараюсь, как могу, чтобы помочь
тебе.
2. Jack is not sure that he’ll pass the test, but at least he will try.
Джек не уверен, что сдаст экзамен, но по
крайней мере он попытается.
Изучите примеры:
• I think Sarah is the happiest person I’ve ever met. It looks as if she
never has any problems.
Думаю, что
Сара — самый счастливый человек, которого я когда-либо встречал. Похоже, у нее
нет никаких проблем.
• I asked him to slow down a bit, but he started to drive even faster than
before. Я попросил
его притормозить, но он поехал еще быстрее, чем раньше.
• You’re so beautiful. You’re the most beautiful woman in the world.
Ты очень красивая. Ты самая красивая женщина в
мире.
•That’s the most expensive house in the street. No-one wants to buy it.
Это самый дорогой дом на улице. Никто не хочет
его покупать.
• I’ve got some important information. — My information is more important.
У меня есть кое-какая важная информация. — Моя
информация важнее.
• CNN Tower in Toronto is taller than Ostankino Tower in Moscow.
Башня CNN в Торонто выше, чем Останкинская башня в
Москве.
• Your work is easier to do than my work. Твоя работа легче, чем моя.
• You’ve already got a lot of money. You don’t need more.
У тебя уже достаточно денег. Тебе не надо
больше.
• I couldn’t care less.
Мне было все
равно.(дословно: я не могу заботиться меньше).
• Why don’t we see each other more often?
Почему бы
нам не встречаться чаще?
Сравнительная
степень прилагательных употребляется с глаголом get,
чтобы
указать на изменения, смену состояния. Например:
1.My English is getting better all the time.
Мой
английский все время улучшается (становится лучше).
2.The weather is getting worse. Let’s go back.
Погода
ухудшается (становится хуже). Давай возвращаться
3.The boy grows so fast. It looks like he’s getting bigger every day.
Мальчик так
быстро растет. Кажется, он с каждым днем становится больше.
4.He told me his name and I got more interested.
Он сказал
мне свое имя, и мне стало интересно (интереснее).
Употребление артиклей со
сравнительной степенью прилагательных/наречий (I’m looking for a bigger size)
Если
прилагательное в сравнительной степени используется с существитель- ным, то
перед таким словосочетанием ставится неопределенный артикль a . Например:
1.Do you have a smaller bill? У вас есть купюра меньшей ценности?
2. I need a bigger size of these jeans.
Мне нужен больший размер этих джинсов.
3. They’re looking for a better place to live. Они ищут место получше.
4. This is a larger bed than that one. Эта кровать больше, чем та.
Если вы
употребляете прилагательное без существительного, то артикль не нужен. Например:
My car is faster than yours. Моя машина быстрее, чем твоя.
С
прилагательным в сравнительной степени может употребляться
определенный
артикль the . Обычно это происходит в
конструкции
the + прил. в сравнительной степени + the+
прил. в сравнительной степени
На русский
язык такая конструкция переводится чем... тем...
• The sooner the better. Чем быстрее, тем лучше.
• The faster you go, the sooner you arrive.
Чем быстрее
ты едешь, тем быстрее приедешь.
• Some people think that the more money they have the happier they get. Некоторые люди думают, что чем
больше у них денег, тем счастливее они станут.
• The more he works, the better results he gets.
Чем больше
он работает, тем лучшие результаты он получит.И все же чаще всего данная конструкция
используется в коротких фразах типа:
1. The more the better. Чем больше (количество), тем лучше.
2. The bigger the better. Чем больше (размер), тем лучше.
3. The less, the worse. Чем меньше, тем хуже.
older/younger
Слова older / younger переводятся старший /младший, когда
речь идет о братьях и сестрах. Например:
1. That’s my younger sister. Her name’s Carol.
Это моя
младшая сестра. Ее зовут Кэрол.
2. Who’s that man in the picture? — My older brother.
Кто этот человек на фото? — Мой старший брат.
Аналогично the
oldest / the youngest — самый старший / самый младший:
1. Jerry was the youngest kid in the family. He was only five years old.
Джерри был самым младшим ребенком в семье. Ему
было всего пять лет.
2. The oldest member of our group is Mr. Robson.
Самый
старший член нашей группы — мистер Робсон.
Также
существует слово elder (the eldest), которое переводится старше
(самый
старший)и
используется, когда речь идет о братья или сестрах.
Однако elder
/ eldest употребляется очень редко и свойственно в основ-
ном
британскому варианту английского языка
much и a little в сравнениях
Для того
чтобы сказать намного лучше (хуже, больше, длиннее и так далее),
используйте much . Например:
1. I’m feeling much better today than yesterday.
Сегодня я
чувствую себя намного лучше, чем вчера.
2. Your house is much bigger than mine. Ваш дом намного больше, чем мой.
3. A Ferrari is much more expensive than a Mercedes.
«Феррари» намного дороже, чем «мерседес.
4. It’s much easier for me to speak English now than it used to be a year
ago.
Сейчас мне намного проще говорить по-английски, чем
год назад.
5. How much longer will it take? Сколько это еще займет (по времени)?
Если вам
нужно сказать немного лучше (хуже, больше, красивее и так далее),
используйте a little . Например:
1. What’s the price of these shoes? — They’re a little more expensive
now than two weeks ago. / Какая цена у этих туфель? — Они немного до-
роже сейчас,
чем две недели назад.
2. The rehearsal took a little longer than we expected.
Репетиция заняла немного больше времени, чем мы
ожидали.
3. How old is she? — I don’t know. She’s a little younger than her husband.
Сколько ей лет? — Не знаю. Она немного моложе
своего мужа.
any/no more и any/no longer в отрицаниях
Словосочетания
any more / no more, any longer / no longer переводятся больше не и используются
в отрицательных предложениях.
any more /
any longer — требуют
глагола в отрицательной форме
no more / no
longer— требуют
глагола в утвердительной форме
1. He offended me with what he had done. I don’t want to see him any more.
Он оскорбил меня тем, что сделал. Я больше не
хочу его видеть.
2. They no longer live here. They moved out some time ago.
Они больше здесь не живут. Они уехали какое-то
время назад.
3. You kept me waiting for two hours now! I’m not going to wait any longer.
Ты заставил
меня ждать два часа! Я не собираюсь больше ждать
Past Regrets Test
Conditionals. Subjunctive Mood. Formulas.
Type
|
Main
clauses or other variants
|
If clauses or
its variants
|
Refers
to
|
|
I) Real Present
|
S1+will + V+…
V+… (=Imperative)
|
if
unless
should
|
+S1/S2+Present Simple
|
P F
R U
E T
S OR U
E R
N E
T
|
II) Unreal Present
|
S1 + would/could/might +V+…
|
if
unless
as long as
so long as
provided (that)
providing (that)
suppose
supposing
|
+ S1/S2+Past Simple
|
|
S + would/could/might +V+…
|
but for
|
+
noun / pronoun
|
||
-
-
|
If
only
I wish
I would/I’d rather
I would/I’d sooner
|
+S+Past Simple!
+S+Past Simple.
|
||
S + Present Simple +…
|
as if
as though
|
S + Past Simple +…
|
||
-
-
|
I wish
If only
|
+S+would+V+….
|
||
It’s + (about, high)+time..
|
-
|
+S+ Past Simple+…
|
||
III) Unreal Past
|
S1+would/could/might+have+V3/Ved
|
if
unless
as long as
so long as
provided (that)
providing (that)
suppose
supposing
|
+S1/S2+Past Perfect
|
P
A
S
T
|
S + Past Simple +…
|
as if
as though
|
S + Past Perfect
|
||
S +would/could/might+have+V3/Ved
|
but for
|
+
noun / pronoun
|
||
-
-
|
If only
I wish
I would/I’d rather
I would/I’d sooner
|
+S+Past Perfect!
+S+Past Perfect.
|
I. Complete the sentences:
1. ……. (you / phone) me tomorrow
if you have
time ?
2.If I ……. (take) an umbrella
with me, I …… (not / get) wet
yesterday.
3.If I ……. (be)
you, I’d go to
the doctor.
4……… (you / stop) working if
you were a millionaire ?
5.When he ……. (come), ask
him to call on me.
6.If I …… (not / have to) leave
tonight, I ‘d go to your birthday
party.
II. Re-write the sentences
without if ,
using other words
or inversion :
1.If I win the lottery, I‘ll give
you half the
money.
2.If you were
in my place, what
would you do ?
3.If you don’t
offer me a
better job, I’ll leave
the company.
4.If he helps me now, I’ll
help him later.
5.I’ll stay up
and watch the
film if it
isn’t too late.
6.If she had
interfered, nothing might have happened.
III. There are mistakes
in some of these
sentences. Find the mistakes & correct them:
1.Janet will be
disappointed if she’ll
fail the exam.
2.If Peter had been
more careful , he wouldn’t
break the camera.
3.You can use my car tomorrow
if I don’t
need it.
4.If I won’t
have much time, I
usually have a sandwich for
lunch.
5.If were you, I
won’t lend John
any money.
6.If the bus
doesn’t come soon, I’ll
walk home.
7.I’d be
happier if I
don’t have to work
so hard.
Inversion.
( Инверсия )
1.
Инверсия-это такой порядок слов в английском
предложении, когда подлежащее стоит после сказуемого или между его частями.
Инверсия употребляется для большей выразительности речи. Если подлежащее выражено
существительным, то инверсия имеет место. Если подлежащее выражено
местоимением, то имеет место эмфаза. Эмфаза-
это такой порядок слов, когда второстепенные члены предложения стоят в начале
предложения, что придает ему большую эмоциональность.
2.
The order of words in English is, as a rule, fixed:
the Subject /
the Predicate / Objects
/ Adverbial Modifiers.
|
The order of words in which the
subject is placed after the predicate is called inverted order, or inversion.
Inversion occurs in the
following cases:
In questions which are not put to
the subject-в любом вопросе кроме вопроса к подлежащему.
Where can I find a more interesting book? Are they still at home?
!!! BUT: Who can answer my
question? What animal have been found
there?
In exclamatory sentences expressing wish in which the verb is in the Subjunctive Mood - в восклицательных предложениях, которые начинаются «Да здравствует....», «Пусть...», «Будь...»
Long live the heroism of Russian people! Да здравствует героизм русских людей!
Мау you be happy! Будьте счастливы!
Мay this day be very joyful! Пусть этот день будет очень веселым!
When the sentence
is introduced by there - в предложениях с there is..../
there are......
There have been many events this year . В
этом году произошло много событий.
There are many roller-coasters in this amusement park.В этом парке много американских горок.
IIn the following constructions
So
can I, Neither do I......... - в кратких ответах, переводимых на
русский язык ......и я (он, она,
мы...) тоже.
You can do it and so can I. I must leave now. So must I. She is
sleeping. So is he.
I have never liked
detective stories. Neither have I.
We have never been
there. Neither have they.
In the
reported speech ( в словах автора
после прямой речи)
«It’s absurd», said
Ann. «I haven’t seen him there», repeated
the boy.
«This is what I
want», said my friend.
When the adverbial modifier of place or time opens the sentence
- если предложение начинается с
обстоятельства места или времени, а подлежащее определено придаточным
предложением.
In the middle of the room stood the
furniture, bought not long ago in France. Посреди
комнаты стояла мебель, купленная на днях во Франции.
At the beginning of June returned
John Gordon Wilsey, one of the most famous, loved hated and discussed
politicians. В начале июня вернулся Джон Гордон
Уилси - один из самых известных, любимых, ненавистных и обсуждаемых политиков.
Adverbial modifiers
expressed by such words as so,
thus, then, here, now, there open the sentence - в предложениях, начинающихся со слов : so, thus, then, here, now, there.
Thus ended this war. Так закончилась эта война. Here comes Fredy!
So ended the terrible seige of the castle. Thus began their friendship.
!!! BUT: Thus it ended. Так она закончилась. There she goes. ( The subject is expressed by a pronoun)
An adverbial modifier
with a negative meaning opens the sentence: never, in vain, little.
-
в предложениях, начинающихся с отрицательных обстоятельств: never, in vain, little.
In vain did he try to persuade her!
Тщетно пытался он убедить ее.
Little does he knew about his mother!
Мало же он знал о своей матери!
Never have I been so happy as now. Little did
he think about it then.
When structures :
no
sooner…… than ( как только….. так сразу),
hardly / scarcely…..when ( едва...как),
only .... (только.., только после этого, в начале...,
на мгновение),
not only......but ( не только.... но и ...),
...nor...
(не...., и не....) open the sentence.
No sooner had he entered the room than
everybody stopped talking. Как только он вошел в комнату, все замолчали.
Scarcely had we begun to discuss this matter when she stood up and left the room. Едва мы начали обсуждать этот вопрос,
как она встала и вышла из комнаты.
Only after her death did he realise how he loved her. Только после ее смерти он понял как он
любил ее.
Not only was he aware of it, but he
approved of it. Он не
только знал об этом, но и оправдывал это.
He could not dance. Nor did he try to learn. Он не умел танцевать и учиться он не
пытался.
Adverbial modifiers
of manner expressed by adverbs open the sentence - предложение
начинается с
обстоятельства образа действия:(сказуемое
- подлежащее-сказуемое)
Calmly and silently did they listen to him. Спокойно
и молчаливо они слушали его.
Loudly and cheerfully did the children greet him.
So followed by an adverbial
modifier opens the sentence - предложение начинается с so...that... - сказуемое - подлежащее- сказуемое
So often did he speak about it, that
he bored everybody. Он
так часто говорил об этом, что нагонял на всех скуку.
So perfectly did he do his work
that it won a prize.
In vivid speech when
the sentence begins with an adverb of direction : in, out, away, down (if
the subject is expressed by a noun). Предложение начинается с наречия
направления: in, out, away, down
, если подлежащее выражено существительным - сказуемое - подлежащее.
Up went the balloon. Вверх взлетел шарик. Out came the car. Off went
the gun.
!!! BUT: Up it went. Вверх он взлетел.
When an object or an
adverbial modifier expressed by a word group with not a ..., many a..... opens the sentence.
Not a (single) mistake did he make. Он
не сделал ни одной ошибки.
Many a horrible story does he know. Много
же ужасных историй он знает.
Many a sleepless night did he spend.
When a predicative
(sometimes preceded by so or expressed by such )
opens the sentence (if the subject is expressed by a noun).
Предложение
начинается с именной части составного именного сказуемого (предикатива), если
подлежащее выражено существительным - (сказуемое - подлежащее).
Such a strange man
was Mr Antony that nobody liked him. Таким странным человеком был мистер
Энтони, что никто его не любил.
So cold was the night
that they made a fire. Such were the
events of the day!
!!!
BUT: So strange he was,
that nobody understood him. Он
был таким странным, что никто его не понимал.
In clauses of
concession where the predicative is followed by the conjunction as (
if the subject is expressed by a noun). В уступительных придаточных предложениях,
начинающихся со слова хотя - (сказуемое - подлежащее)
Cold as was the water, they went swimming. Хотя вода была холодной, мы пошли
купаться.
Rich as was the merchant, they did not envy
him.
!!!
BUT: Hard as it was, we
managed to do it. Хотя
было трудно, мы смогли это сделать.
In conditional sentences in the
Subjunctive Mood when if is not used, and only with the verbs : had,
was, were, should, could. В условных предложениях , когда если опускается , а сказуемое выражено глаголами had, was, were, should, could.
Were it not so late, I would go for a walk. Не будь так поздно, я бы пошел гулять.
Could he have come then, he would have done it by all means. Мог бы он тогда прийти, он бы сделал
это обязательно.
The structure it is
/ it was ... who/which/that opens
the sentence. Предложение
начинается словом именно....
It was there that they met. Именно там они и встретились. It was the dog’s barking which /that woke me up. What keeps me in shape is jogging.
It was me who understood everything. Именно я все понял.
Summary: There are two ways to invert the subject and the verb:
I. be / have / modal / auxiliary verb+Subject+Main verb(
сказуемое-подлежащее-сказуемое)
|
It is used in the following cases:
a)
in questions: Is Peter taking an exam today?
b)
after the following
words or expressions, when they come at the beginning of a sentence.
Seldom / Rarely редко
Little- мало
Barely- с трудом, чуть не..., едва, лишь,
еле-еле
In vain-
напрасно, тщетно
Nowhere (else) /Never before никогда (ранее)
Not (even) once ни разу, никогда
On no account ни под каким видом, ни в коем случае
Only in this way только так
Only then только тогда/ потом
Hardly (ever)...when едва...как
No sooner...than как только...так сразу
Not only...but (also) не только, но и..../ не только , но
также
Not until/till только после / к...
In no way никоим образом, ни в коей мере, ничуть
не
In/Under no circumstances ни при каких обстоятельствах, ни в
коем случае
Never (before) have I seen such a beautiful woman.
Not only did they make a donation but they (also)
promised to build a shelter for the homeless.
Seldom do we go out since the baby was born. (BUT: We seldom go out since the baby
was born).
Only after she started working was she able to save
some money.
Only if you follow my advice will you succeed.
c) with so,
neither, nor, as to express agreement.
I love chocolate ice
cream. So do I.
I can’t stand violent
films. Neither /Nor can I.
She was a talented
musician, as was her sister / and so was
her sister.
d) with should,
were, had when they come at the beginning of an if-clause instead of if
Type 1: Should he call, tell him I’m out. (= If he should call....)
Type 2: Were I you, I wouldn’t trust her. (= If I were you...)
Type 3: Had I been told, I would have offered my help. (=If I had been
told...)
II. Main verb+Subject ( сказуемое-подлежащее )
|
It is used in the following cases:
a)
after verbs of
movement or adverbial expressions of place when they come at the beginning of a
sentence.
Outside the house was
a sports car.
On the sofa sat an
old man.
Here comes the bride.
!!! BUT: Here she comes
There goes the bus.
b)
in direct speech when
the subject of the introductory verb is a noun.
« I don’t like this hotel» , said Henry
!!! BUT: «What can I do for you?» she asked.
PRACTICE
Exercise 1. Read and translate the
sentences:
1) There
was very little work done that day.
2) Much
good may it do you!
3) You
can’t do this job alone and neither can I.
4) May
you have a good time!
5) Long
live the friendship between our countries!
6) So
powerful was their friendship that nothing could shake it.
7) Up
sprang the larks in front of his feet.
8) Hard
as was the task, we did it.
9) So
long and deep was the silence that he looked up.
10) Difficult
as was the music, the orchestra played it remarkably well.
11) Could
I read French, I should translate this text for you. Many a time did they
tell him not to open the door to grandfather’s room.
12) Then
came the struggle...
13) Behind
the victory lies a story of hard training over nearly two years.
14) Thus
spoke the poor girl.
15) Such
was the picture, and he thrilled to the memory of it.
|
16) Opposite
him was Arthur.
17) Never
had there been so full an assembly
18) In
vain did they try to carry out the project.
19) Quietly
and softly did we walk down-stairs,
keeping to the shady side.
20) So
seriously did he speak that everybody believed him.
21) Not
only did she help me, but she also sent me her books.
22) Hardly
had we reached the football ground when the game started.
23) Little
did they know about the poor boy’s life.
24) I
haven’t got a ticket. Neither/Nor have I.
25) Never
before had I been asked to accept a bribe.
26) Not
only do they rob you, they smash everything too.
27) Not
till he got home did he realise that
he had lost it.
28) On
no account must this switch be touched.
29) He
had no money, nor did he know anyone he could borrow from.
30) He no sooner earns any money than he spends it.
|
Exercise 2. Rewrite the sentences
as in the example.
Example: You should remember to stay calm. -What you should remember is
to stay calm.
Modals Test 1 Choose the correct word.
1)
A:
I found a briefcase on the train. B: You ought
to /can take it to the police station as soon as possible.
2)
A:
Did you get some money from the bank? B: No, I didn’t need to / needn’t. I had enough in my wallet.
3)
A:
Sorry I’m late again. B: You should/
might wear a watch.
4)
A:
Couldn’t / May I speak to Clair,
please? B: Just a moment, please. I’ll call her.
5)
A:
We could / must go out for a meal
this evening, if you like. B: Oh, yes. That would be nice.
6)
A:
I wonder if Pete and Jim have got lost. B: They can’t/mustn’t have got lost because I gave them a map.
7)
A:
Could/ Would I use your telephone,
please? B: Yes, of course.
8)
A:
Was the exam very difficult? B: Yes, but I can/
was able to answer all the
questions.
9)
A:
We mustn’t/ needn’t go shopping this
week. We’ve got plenty of food. B: Alright. We’ll go next week instead.
10)
A:
Should/ May I sit down, please? B:
Yes, of course. Make yourself at home.
----------------------------------------------------------------------------------------
Modals Test 2 Choose the correct word.
1)
A:
When will/ shall I visit you next?
B: You can/ must call in tomorrow,
if you like.
2)
A:
Helen should be here by now. B: She ought
to / could have missed the train.
3)
A:
Could I sleep at my friend’s house tonight? B: Yes, of course you could/ can.
4)
A:
I could/ was allowed to go to the
disco last night. B: Was it good fun?
5)
A:
Can / Might I have a biscuit please,
Mum? B: Of course. Help yourself.
6)
A:
Excuse me, sir. May I / Am I allowed to
leave the room? B: Yes, but don’t be too long.
7)
A:
Must / Might I borrow these files
for a moment, sir? B: Certainly. Take whatever you need.
8)
A:
Might I use your pen? B: Of course you may/
might.
9)
A:
May I / Am I allowed to park in the
company car park? B: Of course you are!
10)
A:
Is Jason at work today? B: He can’t / may not be. His car isn’t in
the car park.
----------------------------------------------------------------------------------------
Modals Test 3.
Choose the correct word.
1)
………I
borrow your pen? Mine doesn’t work. (Needn’t/
Can/ Ought)
2)
I
……...go to the bank. I haven’t got any money. (must/ mustn’t/ may)
3)
Liz
……..spell her name before she was three. (might/
could/ must)
4)
……..you
help me with the shopping , please? (Must/
Shall/ Will)
5)
You……go
to the post office. I’ll go later. (needn’t/
might/ must)
6)
You……..to
study hard for your exams. (need/ can’t/
shall)
7)
You……..to
be at work by 9 o’clock. (must/ should/ are)
8)
No
reporters ……..approach the scene of the accident. (might have/ were allowed to / needn’t)
9)
We…….phone
Mary. It’s her birthday today. (needn’t/
ought to/ are able to)
10)
What
time…….I pick you up from work? (mustn’t
/will/ shall)
-----------------------------------------------------------------------------------------
Modals Test 4. Choose
the correct word.
1)
A:
You……pay the bills today. B: I know. I promise I won’t forget. ( would/ shall/ must)
2)
A:
……….we go to the beach tomorrow? B: Yes. That’s a great idea. (Shall/ Mustn’t /Would)
3) A: I’m going to the cinema. Do you
want to come with me? B: No, thank you. I…do my homework.(could/ would/ have to)
4)
A:
You……..put that shirt in the washing machine. B: I know. It has to be
dry-cleaned. (must/ mustn’t/couldn’t)
5)
A:
Was your suitcase very heavy? B: Yes, but I……carry it by myself. (was able to/ can’t/ ought)
6)
A:……..you
drive? B: Yes, but I haven’t got my own car. (Might/ Should/ Can)
7)
A:
I……..ride a bicycle until I was eight. B: Neither could I. (couldn’t/ could/ can’t)
8)
A:
……..you open the door for me, please? B: Yes, certainly. ( Shall/ Must/ Would)
9)
A:
Ben had a hard time trying to find the leak in the pipe. B: But he ……..stop it,
wasn’t he? ( was allowed to/ was able
to/ could)
Conditionals.
Formulars.
Type
|
If clauses or its variants
|
Main clauses or other variants
|
Refers
to
|
|
I) Real Present
|
If
Unless
Should
|
+S1+Present Simple +….,
|
S1/S2+will + V+…
V+… (=Imperative)
|
P F
R U
E T
S OR U
E R
N E
T
|
II) Unreal Present
|
If
Unless
As long as
So long as
Provided (that)
Providing (that)
Suppose
Supposing
|
+S1+Past Simple +….,
|
S1/S2 + would/could/might
+V+…
|
|
But for
|
+ noun
/ pronoun
|
S + would/could/might +V+…
|
||
If
only
I wish
|
+S+Past Simple!
+S+Past Simple.
|
-
-
|
||
III) Unreal Past
|
If
Unless
As long as
So long as
Provided (that)
Providing (that)
Suppose
Supposing
|
+S1+Past Perfect
+….,
|
S1/S2+would/could/might +have+V3/Ved
|
P
A
S
T
|
But for
|
+ noun
/ pronoun
|
S +would/could/might+have+V3/Ved
|
||
If only
I wish
|
+S+Past Perfect!
+S+Past Perfect.
|
-
-
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий